12:01

Какая прекрасная встреча, Я благодарен судьбе, Что наперекор всем законам, Мы встретимся в этой толпе
Не быть мне гламурной стервой. Новая юбка, призванная 'эротично облегать чувственные изгибы моих умопомрачительных бедер вплоть до полного коматоза соперниц' разорвалась вчера по шву до зоны бикини, а, следовательно, я снова в джинсах и несексуальная. 'это что, вот вы меня в пижаме не видели' - говорю я сотрудникам. Точно, не видели, говорят они, ибо у нас не настолько трудные времена стоят, чтоб на работе ночевать. Сейчас набила желудок рисом, как самурай, ибо нигде не сказано, что 'благородный муж насыщается вприглядку'.

Комментарии
14.03.2009 в 16:50

"If I had a flower for every time I thought of you, I could walk through my garden forever".
'благородный муж насыщается вприглядку' - ой, а это откуда? Что-то такое знакомое!
Спасибо, прочитала твою запись и настроение улучшилось! Юмор - великая вещь!
:heart:
14.03.2009 в 21:32

Какая прекрасная встреча, Я благодарен судьбе, Что наперекор всем законам, Мы встретимся в этой толпе
Собственно эту фразу я сама придумала, а за основу взяла внутренние монологи Фандорина, он там любит себе повторять 'благородный муж то, се...'спасибо, постараюсь чаще и смешнее...
14.03.2009 в 22:24

"If I had a flower for every time I thought of you, I could walk through my garden forever".
ага, понятно, в (китайско)-японском стиле, значит.
:rotate: :yes: :hi: :bravo:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail